Seminarbeschreibung Hessen

Referententätigkeit für Schulen: Ja
Qualitäts- und Themenbereiche:
V Schulkultur
  • Gesprächsführung, Kooperation mit Schüler/innen, Eltern und außerschulischen Partnern
VI Lehren und Lernen
  • Weiterentwicklung des Fachwissens, Didaktik und Methodik der Fächer, kompetenzorientierter Unterricht, Bildungsstandards
  • Förderung von Kindern und Jugendlichen mit Migrationshintergrund
Bildungsregionen:
  • Bildungsregion Bergstraße / Odenwald
  • Bildungsregion Darmstadt - Dieburg
  • Bildungsregion Frankfurt
  • Bildungsregion Fulda
  • Bildungsregion Gießen - Vogelsberg
  • Bildungsregion Groß - Gerau / Main - Taunus
  • Bildungsregion Hersfeld-Rotenburg/Werra-M​eißner
  • Bildungsregion Hochtaunuskreis / Wetteraukreis
  • Bildungsregion Kassel
  • Bildungsregion Lahn-Dill / Limburg-Weilburg
  • Bildungsregion Main - Kinzig
  • Bildungsregion Marburg - Biedenkopf
  • Bildungsregion Offenbach
  • Bildungsregion Schwalm-Eder/Waldeck-Frank​enberg
  • Bildungsregion Wiesbaden / Rheingau-Taunus
Fächer / Berufsfelder:
  • Türkisch
  • Herkunftssprachlicher Unterricht

Schwerpunkte und Räumlichkeiten

Schwerpunkte der Fortbildungstätigkeit: Türkischkurse intensiv für das Lehramt mit Landes- und Kulturkunde,Veranstaltungs​ ort Antalya, 30 Stunden in der Woche, Einführung in die türkische Sprache bzw. Vertiefung der vorhandenen Türkischkenntnisse für das Eltern-Lehrer-Gespäch in der Schule und für die qualifizierte Hilfestellung bei der Integration von Schülern mit Migrationshintergrund, Schulbesuche in Antalya Grammatik im kontrastiven Sprachunterricht, d.h. die Grammatik wird in der deutschen Muttersprache für deutsche Lehrkräfte erklärt und geübt, Konversation mit Türkisch muttersprachlichen Lehrkräften, Begegnungen und Kontakte für Sprachanlässe, Schulbesuche in türkischen Schulen zum Vergleich mit dem deutschen Schulalltag
Beschreibung der Räumlichkeiten und technischen Ausstattung der Einrichtung: Unterkunft in türkischem Haushalt und Lebensumfeld bei den Lehrkräften, bei einer türkischen Familien und in deutsch-türkischen und türkischen Wohngemeinschaften, um möglichst viel Spracherfahrung im Alltag zu sammeln ruhige, helle Räume mit Tafeln, Beamer und Materialien, deutsche und türkische Info-Materialien, handouts und Übungshefte zum Spracherwerb

Qualifikation der Leitung

Ausbildung: Irene Kober Politologin M.A in Zusammenarbeit mit Tahsin Genç, Wirtschaft B.A. und Marianne Wiegand, Dipl.-Sozialpädagogin
Praktische Erfahrungen im Fachgebiet: Irene Kober, 13 Jahre Berufserfahrung und Sozialarbeit in der Stadtverwaltung München in der praktischen Asylbetreuung in Gemeinschaftsunterkünften,​ 10 Jahre Nachhilfebetreuung von nicht-deutschen vor allem türkischen Grund- und HauptschülerInnen in München, freie Referentin für verschiedene Träger in München: DaF für Azubis, DaF für türkisches Personal, Übersetzungsarbeiten Türkisch-Deutsch für türkische Übersetzungsbüros, Gründung, Redaktion und Journalismus für diverse feministische Zeitungen, Magazine und sozialbürgerlich aktive Gruppen, Infos auch: www.frauensprachkurs.de Tahsin Genç B.A. arbeitet seit seinem 12 Lebensjahr und hat schon viel Einblick ins Berufsleben in der Türkei gehabt, aufgewachsen in Mardin, bringt er den kurdischen Aspekt mit in die Diskussion, seit 6 Jahren unterrichtet er Türkisch als Fremdsprache und ist ein geduldige, pädagogisch und didaktisch sehr begabte Lehrkraft. Derzeit studiert er türkische Sprache und Literatur.
Methodisch-didaktische Qualifikation: da es noch keine fertigen Konzepte gibt, seit 2004 ein durch die Praxis selbst entwickeltes didaktisch-methodisches Verfahren Türkisch schnell und gut sprechen und verstehen zu können, meist im Einzel- und Minigruppenunterricht, Reiseführung, Beratungstätigkeit für Türkei-Auswanderer politis​che Bildung, aktuelle Landes- und Kulturkunde von Politologin M.A.
Erfahrungen in der Erwachsenenbildung: DaF für türkisches Personal, DaF für Auszubildende, 15 Jahre Unterricht in Türkisch für Lehramt (Lehrkräfte aller Schularten, Ausbilder, Universitätsdozenten und personal) und Sozialberufe (Ärzte, Anwälte, Pfarrer, Sozialpädagoginnen, Krankenhauspersonal, Botschaftspersonal, Flughafenpersonal u.ä. aus verschiedenen europäischen Ländern, Deutschland, Schweiz, Österreich, Holland, Spanien, England) in Deutschland und der Türkei, Beratungstätigkeit für Türkei-Auswanderer
Regelmäßige Teilnahme an Weiterbildungen: durch ständige Übersetzungsaufträge in verschiedenen Fachdiziplinen (Gericht, Literatur, Archäologie, Medizin, Tourismus, Internet u.a.) Erweiterung der Türkischkenntnisse, Erfahrungen am Wohnort Türkei und tägliche Beobachtung der aktuellen politischen Entwicklung, Beratungstätigkeit für Türkei-Auswanderer VHS-Lehrer-Fortbildungen in Deutschland Uni Mainz Projektmanagement Fortbildung Arbeitsamt Mainz Lehrerfortbildungspr​ojekt in der Schweiz

Maßnahmen zur Qualitätssicherung

Teilnehmerorientiertes Leitbild: Der Unterricht basiert auf dem Kenntnisstand der Teilnehmenden. Der Sprachunterricht knüpft an das jeweilige Niveau der TN direkt an. Darüber werden Lehrerkräfte mit dem türkischen Schulalltag und türkische Lebenswelten konfrontiert, da es noch große Differenzen sowohl innerhalb der Türkei und im Verhältnis zu Deutschland geben kann. Die neuen Erfahrungen werden besprochen. In der Landes- und Kulturkunde wird das verzweigte und sich verändernde Bildungssystem der Türkei erläutert.
Berücksichtigung neuer pädagogischer und wissenschaftlicher Entwicklungen: Wir probieren gerne neue Lehrbücher, die die Teilnehmer mitbringen ( derzeit 'Kolay gelsin', Klett Verlag), aus und diskutieren ihre Anwenderfreundlichkeit und machen darüber Vorschläge. Leider ist das ideale Lehrbuch noch nicht geschrieben und wir greifen immer wieder auf unser eigenes System zurück. Neue wissenschaftliche Erkenntnisse binden wir meist über Fortbildungen und Internetlektüre mit ein.
Festlegung der Lehr- und Lernziele: Im Einzel- und Kleingruppenunterricht ist wie im Einzelcoaching eine sehr persönliche Betreuung möglich. Deshalb ermitteln wir schon im Vorfeld der Kontaktaufnahme, welche Sprachkenntnisse mitgebracht werden und welcher Bedarf an Lehrerfortbildung notwendig ist. Je nach Schulart können wir verschiedene Schultypen vorschlagen und dem entsprechend Kontakte vor Ort knüpfen (Grundschule, Förderschule, Hauptschule, Gymnasium, berufsbildende Schule, Nachhilfesystem u.a.).
Bestimmung der Methoden: Für den Türkisch-Sprachunterricht ist die kontrastive Methode zur Einführung am sinnvollsten, weil eine außereuropäische Sprache von der Struktur zuerst muttersprachlich erklärt und verstanden werden kann. Zur Vertiefung eignen sich Drill-Übungen, da die andersartige Ausdruckstruktur längere Zeit der Übung braucht als bei europäischen Sprachen. Bei Schul- und Familienbesuchen sind die späteren Gespräche zur Einschätzung von besonderem Wert, damit Meinungen und Vorurteile bearbeitet werden können
Messung des Zielerreichungsgrads: Für den Sprachteil machen wir kleine Tests und Transfer-Übungen zur Überprüfung, damit ein Fortschreiten möglich ist. Die Vermittlung von politischer Landeskunde bezüglich der Türkei ist oft die Ergänzung von deutschen Bildungslücken und Aufklärungsarbeit zu immer noch herrschenden Falschinformationen zur Türkei. Es ist gut, wenn die TN selbst etwas im Lande unternehmen. Schon eine Dolmuşfahrt kann eine ganze Geschichte ergeben und bleibt besser in Erinnerung als jede Theorie.
Steuerung des Optimierungsprozesses für Fortbildungsmaßnahmen: Durch regelmäßige Absprache mit den Kollegen in der Vorbereitung, Durchführung und Nachbereitung versuchen wir die Erfahrungen zu verarbeiten, Grenzen zu erkennen und bessere Möglichkeiten für künftige TN zu finden. Wir greifen gerne das bundesdeutsche Fortbildungsangebot auf und reisen für Weiterbildungen nach Deutschland (Visumsprobleme!). Darüber hinaus wird die Situation der Türkei fast täglich diskutiert, weil es letztendlich existenzielle Fragen und die Sinngebung des Projektes betrifft.
   
© Februar 2024 Irene Kober